Les noms du « Mahdi » des chiites

Al Bâsit (le généreux) il s’agit d’un des 99 noms parfaits d’Allah ‘aza wa jal

Al Haqq (la verité) il s’agit d’un des 99 noms parfaits d’Allah ‘aza wa jal

Al Qabid (celui qui sait, il s’agit d’un des 99 noms parfaits d’Allah ‘aza wa jal)

Rab al ardh (la divinité de la terre)

Astaghfiru ALLAH al-ladhi la ilaha illa huwal hayyul qayyum wa atubu ilayhi !

 

Awqidmou (son nom dans la Torah) اوقيدمو

Mahmid al akhir (son nom dans l’Evangile)

Eyzed Shanass (nom zoroastrien) ايزد شناس

(«Celui qui a des connaissances sur Izad est un mot du nouveau persan qui tire son origine dans « Yazata » adjectif d’origine avestique dérivé de la racine verbale yaz se référant au culte, à l’honneur, à la vénération ». De la même racine vient Yasna de l’avestique signifiant « culte, sacrifice, oblation, prière ». Un yazata est donc « un être digne de culte» ou «un être saint ».)

Eyzed Nichan (nom zoroastrien) ايزد نشان

(«Celui qui illustre Dieu»)

Kiqbad Dawam (son nom zoroastrien qui signifie « le chargé de la vérité ») كيقباد دوّم

Bahram بهرام

(Ce nom a été porté par nombreux rois sassanides, il s’agit du nom de la divinité de l’hypostase de la victoire )

Barwiz (le victorieux en persan) پرويز

Al Hachir (celui qui rassemble)

Khatm al a’imma (le sceau des imams)

Khossrou خسرو

(kisra titre de roi des perses, leur Qaïm sera donc le roi des perses)

Khoujssata خجسته

Khada Chanass خدا شناس

(un titre persan, signifie celui qui a connaissance de Dieu)

Debatul ardh (la bête de la terre, celle de la fin des temps) دابة الارض

Rahenma

Zand afriss زند أفريس

Sarouch Ized سروش ايزد

Al sultan al ma’moul (le prince de l’espoir)

Sadratul muntaha (Le lotus de la limite)

Chamâtyl شماطيل

Sahab al koura al baydha’ (le maitre du globe blanc)

Taleb al tourâth (celui qui demande les trésors)

Al ghayat al qasswa’ (l’ambition extrême)

Al firdaws al akbar (le Firdaws le plus grand…)

Fayrouz (la turquoise, la pierre) فيروز

Farkhanda فرخنده

Fidmou’a قيذموا

Al Qutb (l’étoile)

Kachif al ghattâ (celui qui découvre le caché)

Al Kamal (le parfait, le complet)

Kaaz (celui qui revient et qui répète en persan) كاز

Landitâra لنديطارا

Massih al zaman (le Messie du temps)

Source : «Al-najmu Al-Thāqib ‘par Hussein Nouri Al-Tabrissi.


Laisser un commentaire